corvus
Hallo allerseits!
Ich beschäftige mich zur Zeit mit einem englischsprachigen Aufsatz von Crispin Wrigth über Putnams antiskeptischen Gehirn-im-Tank-Beweis.
Den Text habe ich jetzt einige Male durchgelesen, und in den Grundzügen ist mir der Inhalt nun einigermaßen klar. Ich möchte allerdings eine Arbeit über diesen Aufsatz schreiben, und da sind mir einige Begriffe untergekommen, die in keinem Wörterbuch und auch in keinem mir bekanntem englischsprachigen Lexikon der Philosophie zu finden sind. (Ich studiere im zweiten Semester Philosophie.) Mir wäre sehr geholfen, wenn mir jemand passende Übersetzungen für diese Wörter anbieten könnte.
Der Aufsatz stammt übrigens aus dem Sammelband Reading Putnam, herausgegeben von Peter Clark und Bob Hale (1994).
Ich zitiere mal zwei Textstellen mit den gesuchten Begriffen, welche ich unterstrichen habe:
1. "One is the thought that this language [...] permits correct, homophonic characterization of the references, satisfaction-conditions, and truth-conditions of meaningful expressions within it; in short, that this language disquotes." (224)
(Kann man 'homophonic characterization' einfach mit 'homophone Charakterisierung' übersetzen?)
2. "And now define H as absolutely semantically auto-disruptive - absaud - if and only if for any expression [...]." (233-234)
Das wären mal die gröbsten Stolpersteine, die mir bis jetzt untergekommen sind.
Wär nett wenn mir da jemand weiterhelfen könnte.
Lg, Marc
Ich beschäftige mich zur Zeit mit einem englischsprachigen Aufsatz von Crispin Wrigth über Putnams antiskeptischen Gehirn-im-Tank-Beweis.
Den Text habe ich jetzt einige Male durchgelesen, und in den Grundzügen ist mir der Inhalt nun einigermaßen klar. Ich möchte allerdings eine Arbeit über diesen Aufsatz schreiben, und da sind mir einige Begriffe untergekommen, die in keinem Wörterbuch und auch in keinem mir bekanntem englischsprachigen Lexikon der Philosophie zu finden sind. (Ich studiere im zweiten Semester Philosophie.) Mir wäre sehr geholfen, wenn mir jemand passende Übersetzungen für diese Wörter anbieten könnte.
Der Aufsatz stammt übrigens aus dem Sammelband Reading Putnam, herausgegeben von Peter Clark und Bob Hale (1994).
Ich zitiere mal zwei Textstellen mit den gesuchten Begriffen, welche ich unterstrichen habe:
1. "One is the thought that this language [...] permits correct, homophonic characterization of the references, satisfaction-conditions, and truth-conditions of meaningful expressions within it; in short, that this language disquotes." (224)
(Kann man 'homophonic characterization' einfach mit 'homophone Charakterisierung' übersetzen?)
2. "And now define H as absolutely semantically auto-disruptive - absaud - if and only if for any expression [...]." (233-234)
Das wären mal die gröbsten Stolpersteine, die mir bis jetzt untergekommen sind.
Wär nett wenn mir da jemand weiterhelfen könnte.
Lg, Marc